Jaunākie komentāri
| Lasītāja on Pikvika kluba piezīmes | |
| msmarii on Pikvika kluba piezīmes | |
| doronike on Verķumāte | |
| Lasītāja on Verķumāte |
Šodien visvairāk lasa
Jaunākie ieraksti
Kategorijas
Atslēgvārdi
20. gs. 40. un 50. gadi
20. gs. 60. un 70. gadi
20. gs. 80. un 90. gadi
21. gs. literatūra
amerikāņu literatūra
angļu literatūra
audiogrāmata
bibliotēka
blogosfēra
ceļojumi
citāti
detektīvs
dzeja
ekoloģija
fantastika
fantāzija
feminisms
grāmatas internetā
grāmatniecība
humors
krievu literatūra
kustēšanās
lasīšanas māksla
latviešu literatūra
Lietuva
metaliteratūra
māksla
mīlestības romāns
mūzika
notikumi
par brīvu
politika
psiholoģija
pusaudžu literatūra
reliģija
sieviete
stāsti
trilleris
tulkojums
tulkošana
valoda
video
vācu literatūra
vēsture
šausmu literatūra
Saites
Latvijas fantāzijas un fantastikas biedrība
- Fantastikas ziņas... 31.05.2012
- Ivans Jefremovs. Nākotne ir gaiša un brīnišķīga... 30.05.2012
Jānis Ulme ne tikai par grāmatām
- An error has occurred; the feed is probably down. Try again later.
Divās rindkopās
- Ieteikumi pret grāmatām 30.05.2012
Santas bibliotēka
- Vēl mazliet par Lārsonu 30.05.2012
Spīgana
- Parfīms. Patriks Zīskinds. 21.05.2012
Evija domā
- Filma- Zodiac (2007) 28.05.2012
Aiga ēd vārdus
- Tell me about yourself award! 26.05.2012
Mazulis lasa
- Ledus princese 30.05.2012
Līva Alksne
- An error has occurred; the feed is probably down. Try again later.
Andris lasa
- Janušs L. Višņevskis “Bikini” 16.05.2012
Absolūta grāmatplaukts
- Vēja ēna 25.05.2012
Baltais runcis
- filma- ”Grauzdiņš” 30.05.2012
Kriedoklis
- Ļevs Tolstojs "Anna Kareņina" 28.04.2012
Austras biedrība
- An error has occurred; the feed is probably down. Try again later.
Bibliotēku blogosfēra…
- Mosties, dvēsele... 31.05.2012 noreply@blogger.com (Anda)
… un humora arhīvs
- Aizmirsu paroli! 29.03.2012
t_dzeja
- Sovét-Ísland (Jóhannes úr Kötlum) 02.04.2012Padomju Islande (Johanness no Kārļiem, 1899-1972)[Sovét-Ísland,óskalandið,-hvenær kemur þú?]Padomju Islande,vēlmju zeme,- kad tu nāksi?Nav gana ieilgusi nakts,klusums biezējis jau ilgi,nav slāpes pietiekami rūgtas,bads gana šausminošs,naids gana baiss?Kad gan...?Kad nāksi tu, tautgribas valsts,ar ielu gaismām,ar dzinēju dūku,ziediem un dziesmām?Kad nāksi tua […]
Es gaidīju, ka man grāmata patiks.
Labs apraksts, ļoti daudz kam piekrītu.
Man likās dīvains tas tulkojums – angļu un franču teksti ir palikuši netulkoti. Tā kā pati angļu val saprotu, tad Radiohead tekstu pieminēšana man nelikās nekas briesmīgs, bet to franču tekstu nesaprašana gan mani kaitināja. Vai tad šādos gadījumos neieliek tulkojumu iekš zemsvītras piezīmes?
Un kas bija tas “prātšķēlējs”, kas pieminēts saistībā ar Zvaigžņu kariem?
Atšķirībā no Stikla cilvēkiem (man šķiet arī nopirku šī bloga ietekmē un neesmu ticis pāri 20 lappusei) Rāmais Haoss man ļoti patika. Es pat nezinu kāpēc. Paldies, ka vērsi uzmanību. Man arī likās, ka var būt ar parastu cilvēku, nevis samērā bagātu menedžeri būtu vieglāk asociēties. Bet var būt arī nē. Var būt tieši tāpēc ir tik viegli noticēt šādam stāstam, ka Pjetro var dzīvot un nedomāt par faksa aparātiem. Detaļu gan man nepietrūka. Vairāk par storiju man laikam gribas saprasti kā jūtas cilvēki un kāpēc.
Par zemsvītras piezīmēm ir divējāda sajūta. It kā jau tās palīdz labāk izsekot domai, bet no otras puses tā ir iejaukšanās lasīšanas procesā, kas dažkārt kaitina vēl vairāk, nekā sajūta ka kaut ko svarīgu palaid garām. Un visu saprast jau tāpat nevar.
Oriģinālā arī noteikti angļu un franču teikumi nav tulkoti. Pjetro pats tos saprot fragmentāri un gandrīz visu atstāsta, tā ka šajā gadījumā mani tas netraucēja. Vispār vislabākais variants, man šķiet, ir tāds, kāds bija laikam Tima Pārksa “Eiropā”: teikumi, kas tekstā ir svešvalodās, grāmatas beigās ir iztulkoti latviski. Bez numuriņiem vai zvaigznītēm, teksta plūdumu nekas nepārtrauc, bet, ja kādam vajag, tulkojumu viegli uzmeklēt.
Tā jau Meijere glīti tikusi galā ar briesmīgi garajiem teikumiem, bet man liekas, ka to jau tāpat visi nojauš, nav nemaz jāsaka.
G, man žēl, ka Tev (drīkst tā uzrunāt?) nepatika “Stikla cilvēki”, varbūt kādreiz tomēr tiksi tālāk? Man grāmatas bieži stāv ne tikai mēnešiem, bet pat gadiem ilgi, līdz tām pienāk īstais laiks. Veronēzi acīmredzot tāds vēl nebija pienācis, man vajag cilvēku sabiedrībā. Es pat mēģināju sev iestāstīt, ka Pjetro šobrīd viss ir pie kājas, bet es viņam vienalga nenoticēju un tā arī nesapratu, kam viņš to visu stāsta. Iespējams, man traucēja autora izvēlētā stāstījuma forma: tagadnē, pirmajā personā. Varbūt tāpēc, ka pati tik komplicēti nedomāju, kas zina.