Spānija, Latīņamerika, ēdiens

Bet vispirms Teodora Gosa par savādām sejām un to skaistumu:

In Ligeia, I had found my role model: the uncanny beauty. In doing so, I had put myself in the company of all the female monsters of English literature and art: the sirens singing men to their deaths, sphinxes biting their heads off for not answering riddles, witches dancing on the heath, vampires claiming the night as their hunting ground.(…)
Believe in your exquisiteness. You may have poisonous breath or turn into a serpent at night, but you deserve to be loved. Beyond death. And to have poetry written to you.

Tālāk neapmaksāta reklāma.
Kā jau tas rudeņos mēdz notikt, “spāņu kultūras centrs Seneca” atkal aicina piedalīties bezmaksas pasākumos ielā 62, 4. stāvā. Vietu skaits ir ierobežots, tāpēc nepieciešams iepriekš pieteikties: seneca@seneca.lv, tel. 26713037. Uz Havja lekcijām mierīgi var iet arī tie, kas spāniski neko nesaprot, jo viņš pavisam raiti runā latviski, kā arī stāsta interesanti un bieži vien smieklīgi. Nu, un ja kādu pēkšņi pārņemtu vēlme mācīties spāniski, viņš/a varētu lasīt visas tās spāņu grāmatiņas, ko es, vēl jo vairāk tāpēc, ka lielākā daļa ir no Senecas bibliotēkas. (Bet es jau gaidu slēgto ballīti ar ēdienu, vīnu un mūziku.)

Ceturtdiena, 27. augusts, plkst. 16:30
Spāņu valodas meistarklase (bez priekšzināšanām) – 1. grupa

Aicinām iepazīt šo skaisto valodu meistarklasē, kurā pasniedzēja spāniete sniegs praktisku ieskatu spāņu valodas pamatos – iespēja izmēģināt, kā ir apgūt svešvalodu ar komunikatīvo metodi spāniski jau no pašiem pamatiem. Meistarklases ilgums 60 min. Maksimālais vietu skaits – 9 cilvēki.

Piektdiena, 28. augusts, plkst. 18:30
Atvērtā lekcija-prezentācija “Piedzīvojumi Latīņamerikas ceļos

Iepazīstiet Gvatemalu, Salvadoru, Kostariku, Nikaragvu, Panamu, Ekvadoru, Bolīviju, Peru, Čīli, Lieldienu salu, Argentīnu un Urugvaju kopā ar pieredzējušiem ceļotājiem un Latīņamerikas entuziastiem Daci un Māri Freimaņiem, kas dalīsies savā pieredzē par to, ko var piedzīvot, ceļojot bez tūrisma firmu palīdzības – par ēdieniem, cilvekiem, transportu, valodas izrunu atšķirībām un citiem krāsainiem piedzīvojumiem Latīņamerikas ceļos.
Valoda: latviešu.

Sestdiena, 29. augusts, plkst. 11:00
Spāņu valodas meistarklase (bez priekšzināšanām) – 2. grupa

Aicinām iepazīt šo skaisto valodu meistarklasē, kurā pasniedzējs spānis sniegs praktisku ieskatu spāņu valodas pamatos. Meistarklases ilgums 60 min. Maksimālais vietu skaits – 9 cilvēki.

Pirmdiena, 31. augusts, plkst. 18:30
Atvērtā lekcija “Latīņamerikāņu produkti spāņu virtuvē

Amerikas atklāšana bija nozīmīgs notikums, kas ietekmēja arī spāņu ikdienu un gastronomiju – uz virtuves galda nonāca vēl iepriekš nezināmi produkti, kuri mainīja tradicionālās spāņu receptes un par kuru izcelsmi šodien nemaz neaizdomājamies.
Vada: Javier Fernández Cruz. Valoda: spāņu (ar tulkojumu latviski).

Otrdiena, 1. septembris, plkst. 18:30
Atvērtā lekcija “Paradumi un manieres Spānijā

Katrā valstī ir savas ieražas un ikdienas paradumi, kuri veido kopējo valsts kultūru un ļauj izprast apkārtējos cilvēkus, līdz ar to arī vieglāk integrēties vietējā sabiedrībā. Aicinām iepazīt spāņu ikdienas paradumus un manieres, kas ļaus paskatīties no malas arī pašiem uz sevi un izvairīties no pārpratumiem Spānijā.
Vada: Javier Fernández Cruz. Valoda: spāņu (ar tulkojumu latviski).

Posted on 25.08.2015, in Kas cits and tagged . Bookmark the permalink. 4 komentāri.

  1. Atceros, ka mācījies spāņu valodu, vai tagad runā un lasi brīvi?

    Like

    • Lasu lielākoties bez vārdnīcas, kas gan ir klupšanas akmens, jo ļoti kavē vārdu krājuma paplašināšanu. Runāšana man ir gaužām nestabila, reizēm tā neko, reizēm šķiet, ka jāatgriežas iesācēju grupā, bet nu saprasties varu gluži veiksmīgi. Ņemot vērā, ka neviens spānis man tuvumā nedzīvo, grēks būtu sūdzēties, bet vienmēr jau gribas mācēt labāk.

      Like

      • Super! Man bija tāds sapnis iemācīties spāņu valodu, un man bija tik daudz iespēju, pat padzīvoju Spānijā 3 mēnešus, bet tā arī neiemācījos runāt, kur nu vēl lasīt. Tas tev bija hobijs vai darbam? un tu gāji skolā vai pati mājās mācījies?

        Like

        • Lasīt ir vieglāk nekā runāt. Vismaz lasītājām.🙂 Es gribēju lasīt Garsiju Markesu oriģinālā, pat “Cien años de soledad” jau biju dabūjusi (vēl joprojām neesmu lasījusi, ha), un tad man uzdāvināja kursus. Piecu mēnešu laikā neko daudz iemācīties nevar, gramatikā pat līdz pagātnei vēl īsti netiek, bet es sapratu, ka tā valoda man dikti patīk un pasniedzēja arī ļoti forša, un tā nu es turpināju un vēl neesmu beigusi. Kā cilvēks, kas daudz ko pamet pusratā, gribu vismaz kaut ko izdarīt pamatīgi. Rakstīt bez kļūdām utt. Un jā, man liekas, ka pasīvu valodas lietojumu (lasīt, klausīties) čakls cilvēks droši vien var apgūt pašmācības ceļā, bet runāt bez kļūdām gan ne. Sp. val. it kā nav baigi sarežģīta, bet tāpat viņu pagātnes formās var lauzt kaklu, artikulu lietojums atšķiras no angļu val. utt. Galu galā, man vajag kādu, kas pasaka, ja vārdnīcā ierakstīto vārdu neviens vairs normāli tādā nozīmē nelieto, jo tagad saka citādi.

          Like

Bet man šķiet tā:

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Mainīt )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Mainīt )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Mainīt )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Mainīt )

Connecting to %s

%d bloggers like this: