Bloga arhīvi

Ļaujiet jums izstāstīt

Mākslas muzejā ir aplūkojama izstāde par dzīvi pirms interneta. Tajā ir ļoti daudz arī lasāmā, kā arī mūsu blogu senči: fotogrāfa Ata Ieviņa izlasīto grāmatu pierakstu klades ar fantastiski pārzīmētiem vākiem. Pēc dažiem nosaukumiem spriežot, tās nav bijušas skolotājai atrādāmas ārpusklases lasīšanas burtnīcas, kādas vismaz man sākumskolā lika taisīt un kuras es aizpildīju līdzīgā veidā kā laikapstākļu burtnīcu – iepriekšējā vakarā. Grāmatu kladei vismaz nevajadzēja meklēt vecās avīzes ar laika prognozi.
Svētdien izstādē ir ekskursija kuratores pavadībā, uz ko es noteikti iesaku aiziet. Pilnīgi cita lieta, kad tev kāds izstāsta, kas ir apakšā tam visam.
Manā kladē tagad būtu pienākusi kārta diviem Ingunas Jansones dzejoļu krājumiem: “Sikspārņa sindroms” un “Šampūns ar balzamu”, bet es ar šiem tekstiem īsti nesaslēdzos. Tajos bija arī vairāki dzejoļi, kurus esmu dzirdējusi pašas autores lasījumā, un tie kaut kā šķita tuvāki. Pēc visiem šiem gadiem galvā atskanēja Jansones balss uzsvērtās vietas un intonācijas. Un beigās viens viņas dzejolis, ko jūs noteikti esat dzirdējuši.

Advertisements

Neredzamais A

G. Willow Wilson. Alif the Unseen. London: Corvus Books, 2012. 427 pp.

 Jo ilgāk domāju par “Alifu”, jo nīgrāka kļūstu, tāpēc varbūt jāpasteidzas uzrakstīt kaut ko puslīdz iecietīgu. Tas ir, lasīdama nebiju sajūsmā, bet arī nemocījos, un džini, un zeltīts vāks. Utt. Ja es būtu kādus gadiņus jaunāka, man droši vien patiktu vairāk, tas arī tiesa.
Autore ir salikusi kopā visādas potenciāli interesantas lietas: politiku, islāmu, Vidējos Austrumus (trīs punkti – 13., 20., 21. – Read Harder izaicinājumā aizpildīti jau ar gada pirmo grāmatu, kas turklāt paņemta no TBR Kaudzes), hakerus, kaķus, džinus, it kā spēcīgu meitenes tēlu, pielikusi klāt trillera cienīgu sižetu (hakeris pret ļauno valsts drošības dienestu, kas sadarbojas ar sliktajiem dēmoniem; pat slepenais politieslodzīto cietums te ir) un kiberpanka ietekmētus programmēšanas brīnumu aprakstus, pa vidu vēl apspriež metaforu spēku, un tomēr…
Jau agrāk biju domājusi, cik grūta dzīve tiem baltajiem rietumu autoriem: ja raksta tikai par tādiem pašiem cilvēkiem, tas ir slikti; ja raksta par citiem, arī nav labi, apropriācija, rokas nost no mūsu kultūras mantojuma un tā joprojām. Bet varbūt tā arī ir. Vilsones kundze ir apsegusi galvu, pārcēlusies uz Ēģipti, pieņēmusi islāmu, bet vienalga izklausās balta.
Tātad kādā vārdā nesauktā emirātā apmēram Arābu pavasara laikā dzīvoja jauns, izlutis vīrietis, kas atsaucās uz hakeru segvārdu Alifs (tas pats Alefs, A, visa sākums), pārdeva savus tādus kā virtuālā drošības dienesta pakalpojumus gan islāmistiem, gan komunistiem, gan pornogrāfijas tīklā licējiem. It kā vārda brīvības dēļ. Pret māti, kalpotāju un kaimiņmeiteni, bērnības draudzeni Dinu, kas kopš 12 gadu vecuma ietinās hidžābā (ceru, ka nejaucu apģērba gabalu nosaukumus un garumzīmju vietas), jo stipri ticēja uz Allāhu, izturējās kā piecpadsmitgadīgs. Ielas kaķeni smilšu vētras laikā tomēr ielaida patverties istabā. Bija ļoti talantīgs un, kad viņu pameta tīklā satiktā bagātā meitene, kuru ģimene (nezinot, ka viņa Alifam ir parādījusi gan seju, gan visu pārējo, notraipot palagu) spieda apprecēties ar šeihu (kas izrādījās liels Alifa ienaidnieks), brīnumainā veidā sarakstīja programmu, kas spēja atpazīt cilvēku pēc tā, kā viņš raksta internetā. Programma nokļuva specdienestu rokās, apdraudot visus hakerus, blogerus, revolucionārus un porno izplatītājus arābu valstīs, bet Alifs toties tika pie ļoti senas grāmatas, džinu “Tūkstoš un vienas dienas pasakām”, kas izrādījās spējīgas izraisīt apvērsumu programmēšanā.
Tālāk kā jau parasti. Alifs bēga, sliktie viņam dzinās pakaļ, piebeidza dažus varoņus, kas nebija galvenie. Puisim nāca palīgā kaimiņmeitene (nezinu, vai maiteklis, bet viņš, protams, saprata, kur meklējama īstā laime), džini, vieds garīdznieks, islāmam pievērsusies amerikāniete (he, he, viņai stāstā ir ļoti svarīga loma) un vēl daži. Ne tik ierasti, ka Alifs vairākas reizes apraudājās.
Ja nerunājam par amerikānieti un reliģiju, kiberpanka daļa izklausījās pārāk neticama, specdienesti pārāk bezzobaini, un, par spīti tam, ka visiem patīk Dina, no feministiska skatpunkta romāns ir diezgan nožēlojams. Pirmkārt jau galvenajam varonim nevajadzēja būt Alifam, kas bez programmēšanas neko īsti nemācēja (un man šķiet, ka visi viņa panākumi nāca kā džinu sievietes dāvana). Tomēr visas sievietes nemitīgi tika nobīdītas sāņus, un par varoni tautas acīs padarīts šis jaunais cilvēks. Otrkārt, pie savas nevainīgās sievas viņš izies, iepazinis jau divas sievietes, un tas nav godīgi. Treškārt, tā pati Dina vienbrīd sacīja, ka mīlot Alifā nevis to jaunieti/puiku, kāds viņš bija tobrīd, bet gan to vīrieti, par kādu viņš izaugs. Tas ir stulbi. Būtu labāk atdevusies džinam.

Ja nu kāds ir ticis šitik tālu, atgādināšu, ka nākamceturtdien “Mansarda” grāmatnīcā notiks dzejas lasījums, atbalstot dzejnieku Ašrafu Fajedu, kuram tika piespiests nāvessods Saūda Arābijā. Vieni vienīgi vīrieši un vadītāja.

Bet Rakstniecības un mūzikas muzejs piedāvā izdrukāt un lietot muzeja 2016. gada kalendāru neierastā daudzskaldņa formā.

Lasu: Tricia Sullivan. Someone to Watch Over Me.
Christina Fink. Living Silence: Burma under Military Rule.
Charles de Lint. Memory and Dream.
Manuel Vázquez Montalbán. El estrangulador.

Nepadodas man monorīdings, kaut arī nesen izlasīju rakstiņu, ka multitāskings, lai kā izslavēts, tomēr neesot produktīvs.

Visi lasa!

VISI LASA!

Lasīšanas vakars kopā ar tevi
un Valentinu Klimašausku, Nikolasu Matrangu, Salomeju Marcinkevičūti.

Lūdzu, paņem līdzi vēstuli vai kādu rindiņu, vai dzejoli, vai ziņu virsrakstu. Jebkurā valodā.

Visi lasīs rītvakar septiņos mazajā mākslinieku vadītajā galerijā “Four To Seven” Stabu ielā 70.

12304411_1654506574827523_5183917552132211034_o
♒♒♒♒♒♒♒♒♒♒♒♒♒

EVERYBODY READS THE NEWS!

Children, aliens, their hosts,
bots and speech recognition software,
Siri, significant others,
and others
EVERYBODY READS!
You start. Erratic
comets commenting verbatim.
All languages, including
forgotten, made up,
and the machine ones.
Random destinations,
side effects, pluralist trips.
EVERYBODY READS THE NEWS!
“A dressed male” vs. “addressed mail.”
A mouth is better than a pen.
An ear is worse than lips.
Italic is better than a bold underlining.
Better is worse. Naturally,
EVERYBODY READS!

Spānija, Latīņamerika, ēdiens

Bet vispirms Teodora Gosa par savādām sejām un to skaistumu:

In Ligeia, I had found my role model: the uncanny beauty. In doing so, I had put myself in the company of all the female monsters of English literature and art: the sirens singing men to their deaths, sphinxes biting their heads off for not answering riddles, witches dancing on the heath, vampires claiming the night as their hunting ground.(…)
Believe in your exquisiteness. You may have poisonous breath or turn into a serpent at night, but you deserve to be loved. Beyond death. And to have poetry written to you.

Tālāk neapmaksāta reklāma.
Kā jau tas rudeņos mēdz notikt, “spāņu kultūras centrs Seneca” atkal aicina piedalīties bezmaksas pasākumos ielā 62, 4. stāvā. Vietu skaits ir ierobežots, tāpēc nepieciešams iepriekš pieteikties: seneca@seneca.lv, tel. 26713037. Uz Havja lekcijām mierīgi var iet arī tie, kas spāniski neko nesaprot, jo viņš pavisam raiti runā latviski, kā arī stāsta interesanti un bieži vien smieklīgi. Nu, un ja kādu pēkšņi pārņemtu vēlme mācīties spāniski, viņš/a varētu lasīt visas tās spāņu grāmatiņas, ko es, vēl jo vairāk tāpēc, ka lielākā daļa ir no Senecas bibliotēkas. (Bet es jau gaidu slēgto ballīti ar ēdienu, vīnu un mūziku.)

Ceturtdiena, 27. augusts, plkst. 16:30
Spāņu valodas meistarklase (bez priekšzināšanām) – 1. grupa

Aicinām iepazīt šo skaisto valodu meistarklasē, kurā pasniedzēja spāniete sniegs praktisku ieskatu spāņu valodas pamatos – iespēja izmēģināt, kā ir apgūt svešvalodu ar komunikatīvo metodi spāniski jau no pašiem pamatiem. Meistarklases ilgums 60 min. Maksimālais vietu skaits – 9 cilvēki.

Piektdiena, 28. augusts, plkst. 18:30
Atvērtā lekcija-prezentācija “Piedzīvojumi Latīņamerikas ceļos

Iepazīstiet Gvatemalu, Salvadoru, Kostariku, Nikaragvu, Panamu, Ekvadoru, Bolīviju, Peru, Čīli, Lieldienu salu, Argentīnu un Urugvaju kopā ar pieredzējušiem ceļotājiem un Latīņamerikas entuziastiem Daci un Māri Freimaņiem, kas dalīsies savā pieredzē par to, ko var piedzīvot, ceļojot bez tūrisma firmu palīdzības – par ēdieniem, cilvekiem, transportu, valodas izrunu atšķirībām un citiem krāsainiem piedzīvojumiem Latīņamerikas ceļos.
Valoda: latviešu.

Sestdiena, 29. augusts, plkst. 11:00
Spāņu valodas meistarklase (bez priekšzināšanām) – 2. grupa

Aicinām iepazīt šo skaisto valodu meistarklasē, kurā pasniedzējs spānis sniegs praktisku ieskatu spāņu valodas pamatos. Meistarklases ilgums 60 min. Maksimālais vietu skaits – 9 cilvēki.

Pirmdiena, 31. augusts, plkst. 18:30
Atvērtā lekcija “Latīņamerikāņu produkti spāņu virtuvē

Amerikas atklāšana bija nozīmīgs notikums, kas ietekmēja arī spāņu ikdienu un gastronomiju – uz virtuves galda nonāca vēl iepriekš nezināmi produkti, kuri mainīja tradicionālās spāņu receptes un par kuru izcelsmi šodien nemaz neaizdomājamies.
Vada: Javier Fernández Cruz. Valoda: spāņu (ar tulkojumu latviski).

Otrdiena, 1. septembris, plkst. 18:30
Atvērtā lekcija “Paradumi un manieres Spānijā

Katrā valstī ir savas ieražas un ikdienas paradumi, kuri veido kopējo valsts kultūru un ļauj izprast apkārtējos cilvēkus, līdz ar to arī vieglāk integrēties vietējā sabiedrībā. Aicinām iepazīt spāņu ikdienas paradumus un manieres, kas ļaus paskatīties no malas arī pašiem uz sevi un izvairīties no pārpratumiem Spānijā.
Vada: Javier Fernández Cruz. Valoda: spāņu (ar tulkojumu latviski).

Cik maksā kafija? Dzejoli

Šodien esot tā diena, kad trūcīgie dzejnieki var beidzot samaksāt par kafiju ar to, kā viņiem nudien nevajadzētu trūkt: ar dzejoli. Rīgā šādu iespēju piedāvāšot Iļģuciema maiznīca, 3 pavāru restorāns un Elkor Food and Wine (karte utt.: https://apps.facebook.com/paywithapoem).

Tie, kas dzejoļus neraksta, vakarā var mierinājumam aiziet paklausīties citus. Sešos vakarā kultūrbāriņā “Vieta“ (Kr. Valdemāra 61) uzstāsies Krišjānis Zeļģis, Toms Treibergs, Ulvis Zirnis un Andris Hiršs.

To, ka otrdien Vilis Kasims būs ticis pie savas grāmatas, jūs taču jau zināt, vai ne?

Vēl šobrīd cilvēki, kas palūgs, lai viņiem sūta Story Bundle apkārtrakstu, dabūs saiti, kurā var lejuplādēt žurnāla Lightspeed 57. numuru.

Un tā kā šodien patiešām ir Pasaules dzejas diena, es atklāšu, ka mani sensenos laikos kādu brīdi bija piemeklējis WordPress alter ego. Šeit. Kafiju sejā neliet.

Folka mūzikas saknes

Rīt, 9. decembrī, plkst. 18.30 visi interesenti ir laipni aicināti piedalīties Spānijas vēstniecības Latvijā organizētajā spāņu dzejnieka un tulkotāja Fruela Fernandesa (Fruela Fernández) lekcijā “Folka mūzikas saknes: Dienvidspānijas reģionu manifests”, kas notiks Zirgu pastā (Dzirnavu 46). Ieeja brīva. Lekcija notiks angļu valodā.

Spāņi, spāņi, spāņi

Tam sasodītajam rudenim aiz loga ir vismaz viena laba blakne: tuvojas septembris, kad es atkal iešu mācīties spāņu valodu. (Ir arī sliktā puse: man vajag jaunas kurpes, ko varētu nēsāt pie svārkiem, un svārkus, ko valkāt pie neesošajām kurpēm. Šausmas. Tā es drīz sākšu nodoties pārdomām, vai esmu pietiekami sievišķīga.) Un to es ļoti gaidu. Starp citu, ceru šonedēļ pabeigt savu šogad piekto grāmatu spāņu valodā un, to lasīdama, esmu sapratusi, ka nemaz jau tik zems līmenis man vairs nav, es saprotu tādus vārdus kā irbe un karātavas, turklāt otro atceros no kādas nodarbības. Piedevām ar diviem gadiem kursos izrādījās gana, lai Spānijā gan es visu saprastu, arī tobrīd, kad trīs runātīgas večiņas reizē stāstīja ceļu un pie reizes apsprieda jautājumu, vai es paspēšu aiziet un visu aplūkot pirms slēgšanas, gan spāņi saprastu mani.
Tāpēc, ja kāds vēlas apgūt spāņu valodu, es silti iesaku “Senecu“. Palūkoties, kā tur izskatās, varēs nākamnedēļ, kad “Senecas” telpās Barona ielā 62, 4. stāvā, notiks dažādi bezmaksas pasākumi (spāniski ar tulkojumu latviski), tikai iepriekš jāpiesakās: seneca@seneca.lv, tālr. 26713037.
Visas nedēļas garumā būs iespēja iepazīties ar centra filmu un grāmatu krājumu, kļūt par “ClubSeneca” biedru, kā arī veikt bezmaksas zināšanu līmeņa pārbaudi un pieteikties brīvajām vietām grupās regulārajos spāņu valodas kursos rudens semestrī no 1. septembra.

Pirmdiena, 25. augusts, plkst. 16.30 vai plkst. 18.30.
Spāņu valodas meistarklases (bez priekšzināšanām)
Aicinām iepazīt šo skaisto valodu īpašā meistarklasē, kurā pasniedzējs spānis sniegs praktisku ieskatu spāņu valodas pamatos un iepazīstinās ar spāņu kultūru. Meistarklases ilgums 60 min.

Otrdiena, 26. augusts, plkst. 18.30.
Al Andalus – arābu mantojums Spānijā
Ibērijas pussalā arābi valdīja 800 gadus. Kādas liecības ir saglabājušās par arābu kultūru, valodu un paražām? Kā tās ietekmēja spāņu kultūru? Nāc un iepazīsti Ibērijas pussalā dibināto arābu valsti “Al Andalus”, kuras ietekme vēl aizvien ir jūtama gandrīz katrā Spānijas nostūrī.

Trešdiena, 27. augusts, plkst. 18.30.
Meksika – ārpus ierastajām tūristu takām
Dzirdot vārdu Meksika, prātā nāk burritos un meksikāņu seriāli. Taču Meksika ir kas vairāk. Aicinām iepazīt šo valsti un tās kultūru ārpus ierastajām tūristu takām un no latviešu skatupunkta – kopā ar Ingrīdu Raini, netradicionālas tūrisma aģentūras “Meksika.lv” vadītāju, kura pati jau ilgāku laiku dzīvo šajā valstī.

Ceturtdiena, 28. augusts, plkst. 18.30.
Camino de Santiago – Santjago ceļš
Aicinām iepazīt slaveno Santjago ceļu, kuru veic ne tikai svētceļotāji, bet arī tie cilvēki, kuri meklē atbildes vai jaunu pieredzi. Savos iespaidos dalīsies arī Zane Eniņa, kura šo ceļu veica 2013. gadā.

Piektdiena, 29. augusts, plkst. 18.30.
Nezināmie Spānijas nostūri
Aicinām iepazīt neparastākās Spānijas vietas ārpus ierastajiem tūrisma maršrutiem kopā ar visiem mūsu centra pasniedzējiem.